Гаррвардс

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Гаррвардс » Омут памяти » Дети никогда не слушались взрослых, но зато исправно им подражали (с)


Дети никогда не слушались взрослых, но зато исправно им подражали (с)

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Дата, время и место: июнь 2007 года, Лондон, Даунинг-стрит, 10
Участники: Кристофер Нотт, Кларисса Роуз
Сюжет: Прошло семь лет с тех пор как Гофман Доундрст был выбран Министром магии. Произошло очень много реформ, которые весьма и весьма повлияли на магический мир. ОЧ "набирало обороты" с колоссальной для устоявшей за многие десятилетия политики быстротой и прочностью. Разумеется, о назначении нового министра и некоторых особенностях новых законов, касающихся конкретно немагического населения, был извещён премьер-министр маглов, и... В общем, политика такая политика - для детей скука смертная. Суть в том, что одного из глав влиятельнейших семейств ОЧ - Теодора Нотта - "послали". А уж послали так послали - прямиком на торжественный приём, который проходил в резиденции премьер-министра. "Милый и скромный" обедик. Для чего: выяснения каких-то вопросов, слежкой, давления, информацией - было не известно. По крайне мере, шестилетнему Крису, которого отец взял с собой для представительности, "умиления", поучения и т.д. и т.д. Крис этого всего и не знал - ему было просто интересно пойти с отцом к самым настоящим маглам. Впрочем, не знала для чего идёт на "большой пир" и маленькая Клэр, уже бывавшая пару раз с папой на подобных мероприятиях и весьма довольная очередным - ей это было по душе.
Взрослые пускай решают свои дела - дети же из "украшений родителей" пока превратятся в настоящих "взрослых" гостей...

0

2

Покорно сидя на заднем сиденье, маленькая девочка сложила руки на коленях, смотря, как за затемненным стеклом автомобиля проносятся дома. Рядом слышался голос матери, сидящей на одном сиденье с дочерью в элегантном темно-зеленом атласном платье. Клариссе нравилось, как выглядит мама: темные волосы тщательно завиты и уложены пышной короной, в локонах поблескивают драгоценные камни; длинное со шлейфом приталенное темно-зеленое платье без рукавов; белоснежные перчатки выше локтя; сверкающие разными огнями бриллианты в ожерелье, серьгах и браслете миссис Роуз. Сама же Клэр походила на маленькую принцессу - красное атласное платье с воланами и светло-желтым поясом-лентой, украшенного розой в тон алому атласу; распущенные шоколадного оттенка, как у матери, волосы, несколько прядей перевязаны красной лентой и украшены еще одной, как на платье, розой; жемчужное ожерелье с бриллиантами - каплями; на маленьких ладошках - белые перчатки.
- Клэр, веди себя как подобает истинной леди. Если к тебе обратиться премьер- министр, сделай так, как мы учили тебя, - произнесла миссис Роуз, поправляя на правой руке белоснежную перчатку.
- Джейн, она еще ребенок. Ей только пять лет. - укоризненный голос отца, сидящего напротив мамы. - Может ты поторопилась, взяв ее с нами?
- Роберт, моя мать меня с 4-х лет уже водила на светские мероприятия. Как видишь, это пошло мне только на пользу, - миссис Роуз поджала губы и строго взглянула на дочь. - Кларисса Кейтлин Меделин Роуз! С этого дня начнется твой путь становления леди.
Отец только улыбнулся. Он понимал, что спорить с Джейн по поводу воспитания дочери - бесполезное занятие. Другое дело, Джульетта. Ее воспитанием Джейн занимается в два раза меньше, чем у старшей дочери. Поэтому Джульетта больше походила на него, нежели на мать. Пока Клэр слушала наставления матери, автомобиль остановился.
- Мы приехали, сэр.
- Спасибо, Николас.
  - мистер Роуз вышел из машины и подал руку жене. - Джейн. Я говорил, что ты изумительно выглядишь?
- И не раз, - улыбнулась миссис Роуз и взяла за руку дочь. - Нам пора. Не отходи от нас ни на шаг.
- Хорошо, - кивнула юная мисс Роуз.
Оказавшись на асфальте, Кларисса маленькими ручками оправила складки платья. Мать взяла под руку отца и они с важным видом направились к открытым дверям резиденции, из которой доносилась легкая музыка и звон бокалов. Красные туфельки на небольшом каблучке тихо постукивали о каменные плиты, вечерний ветерок покачивал завитки темных волос девочки, с важным видом и гордой осанкой, следующей за родителями. Оказавшись в холле, Клэр стала рассматривать место, куда она попала:  мраморная лестница с темными отполированными деревянными перилами, светлые стены, увешанные портретами, мягкие пушистые алые ковры, джентльмены в строгих черных костюмах, дамы в изысканных туалетах, сверкающих камнями и золотом.
- А! Роберт! Добро пожаловать, - к отцу подошел мужчина и поприветствовал мистера Роуза. Оглянувшись на дочь, Джейн поставила ее перед собой. - Это ваша очаровательная супруга? Джейн, вы восхитительно выглядите. А кто эта юная леди? Кларисса?
- Добрый вечер, господин премьер-министр, - произнесла девочка и сделала реверанс, чем вызвала одобрительный смех у незнакомого мужчины.
- Само очарование! Она точная ваша копия, Джейн! Кстати, прибудет еще один важный гость, у него идеальный сын. Джейн, вы слышали о мистере Эйвери?
Пока родители разговаривали с премьер-министром, Кларисса рассматривала гостей.

+1

3

внешний вид
- Надеюсь, от них хотя бы не будет нести смрадом... - застёгивая верхние пуговицы, продолжал свою "речь" Нотт-старший, которая длилась уже, по крайне мере, часа три. Крис стоял сзади отца и выставлял то одну ногу в чёрной туфле, то другую, чтобы маленький Манл натёр их, судя по его стараниям, до зеркального блеска. Магловская одежда ему нравилась, по крайне мере, до тех пока на него на надели пиджак - тогда движения рук стали более скованными, и ребёнку это было неприятное. То ли дело в мантии - крути, как мельница, сколько душе угодно. Но в целом было довольно удобно. Когда отец в очередной раз выплюнул фразу о маглах, взмахнув руками, Крис за его спиной очень похоже передразнил, бесшумно повторяя за ним фразу и так же взмахнув рукой. Манл быстро и с укоризной посмотрел на молодого хозяина, но Крис только пожал плечами. Он любил своего худого высокого отца, от которого всегда исходили волны ума и самоуважения. Теодор уделял Крису и его маленькой сестре достаточно много внимания, времени и денег, учитывая его социальный статус, но сейчас Кристоферу порядком наскучило какое-то злое настроение папы. Крис прекрасно понимал, что идти на "сборище маглов" - ниже его достоинства. Да и сам мальчик не горел желанием туда идти - он готовился к тому, что ему придётся терпеть ужасный запах, ужасное поведение и ужасающий вид этих страшных монстров-маглов, которые наверняка будут иметь, судя по словам родителей, какие-то грязные... ну, в общем, они будут мерзкие. И Крис искренне не понимал, зачем тогда надо так наряжаться, пусть и в магловскую одежду - всё равно там будут одни уроды. Но с другой стороны Нотту-младшему было просто ужасно любопытно, и он готов был стерпеть все ужасы и мерзость маглов ради того, чтобы увидеть их в живую.
"Интересно, а они говорят по-английски? Да, конечно говорят. Они просто противные и ничегошеньки не знают о магии... вот глупые"
Но даже зная всё это, Крису всё-равно было не приятно, что отец так говорит о походе туда - и так тут волнуешься. Ведь Крис даже толком не знал, зачем они идут в место, которое отцу противно. Теодор на этот вопрос сына сказал: "Есть одно важное дело". На большее разъяснение даже сам Крис не рассчитывал - он уже привык к таким ответам. Но вот зачем сам Крис там нужен, он... впрочем, он и этого толком не понимал, а просто был рад этому своеобразному "приключению в другой мир".
От размышлений Криса отвлёк голос отца.
- Кристофер, ты всё запомнил?
Крис взглянул на отца. Как это ни странно, но в дорогом магловском костюме он выглядел вполне представительно и органично, как и в мантиях. Мальчик кивнул и пригладил волосы, которые всё-равно "пушились", и никак не хотели "зализаться" ровно. Теодор внимательно взглянул на сына, снизу вверх, и почти довольно улыбнулся. Или, скорее, усмехнулся.
- Что ж, выбора у нас нет, да, сынок? Не подведи меня.
- Конечно, отец, я никогда тебя не подведу, - искренне сказал Крис, резко вставая с кресла. Манл быстро исчез, поняв, что больше не нужен. Теодор рассмеялся и довольно кивнул. Крис же слегка нахмурился - ну что здесь смешного? И как будто услышав его мысли, отец ответил:
- Ничего смешного, Крис, ты молодец. Пойдём, нам пора.
Мальчик внимательно взглянул на папу и заметил, что волны негатива слегка разбавились его ответами, и улыбнулся. Он никогда не говорил ни папе, ни маме, что... как бы... чувствует, что они чувствуют. Видит эти эмоции, ощущает, как запах, цвет или звук. Но это было его маленьким и очень важным секретом.
Тем временем Нотты подошли к большому и невероятно красивому камину в главном зале их поместья. Огонь ярко горел, потрескивали поленья, освещая и согревая большое помещение. Теодор накинул сверху что-то вроде прозрачной простыни, из материала, похожего на целлофан. Тоже самое сделал и Крис - эти штуки висели на крючке рядом с камином всегда. Затем Нотт достал из расписной шкатулки на каминной полке рассыпчатый порошок и шагнул поближе к огню. Крис задержал дыхание - он путешествовал с помощью пороха уже дважды, и оба раза прошли хорошо, однако всё равно мальчику это перемещение не нравилось. Но ради путешествия можно и потерпеть. Теодор оглянулся на сына:
- Повторяй за мной, громко и чётко, - затем он повернулся к огню и кинул туда порошок. Огонь ярко вспыхнул и стал зелёным. Крис, как завороженный, смотрел на него - Лондон, Даунинг-стрит, 10, кабинет. - и Нотт-старший шагнул в огонь, исчезнув там. Крис, сглотнув, так же взял немного порошка в ладошку и кинул в огонь, громко, почти крича, сказав:
- Лондон, Даунинг-стрит, 10, кабинет. - и быстро вбежав в огонь. Мальчика завертело, он чувствовал, что тёплый воздух уносит куда-то его, голова ужасно кружилась, он с трудом пальцами удерживал на себе прозрачную накидку. Мимо взгляда мелькали каминные решётки, но он знал, что это не те... вдруг Крис почувствовал толчок и в следующие секунду обнаружил себя в комнате. Откашлявшись, он с облегчением увидел отца, который скидывал с себя прозрачную накидку, которая была покрыта теперь сажей, прям на пол. Крис последовал его примеру, осмотрев ещё и свой костюм - нет, сажа вся осела на специальной "простынке". Затем мальчик огляделся, еле скрывая откровенное любопытство. Он ожидал увидеть что-то вроде грязной берлоги, но увиденное поразило мальчика. Помещение было очень красиво, с потрясающей люстрой, высокими окнами, дорогим, как у папы в кабинете, длинным столом, многочисленными стеллажами с книгами, пушистым и мягким ковром под ногами...
"Может, мы сначала переместились к какому-то магу?"
Крис улыбнулся солнечным бликам, которые, проходя сквозь странные оконные стёкла создавали интересные "рисунки" на полу, похожие на разные полоски. Но вот Теодор вовсе не выглядел довольным. Оглядев помещение он сморщил нос, как будто почувствовал плохой запах и посмотрел на каминные часы. Ровно в ту секунду, когда его взгляд упал на них, дверь открылась. В комнату вошёл приятный седой мужчина, тоже в костюме. Он внимательно и настороженно посмотрел на Теодора, потом, мельком, на Криса. Но при этом он не выглядел удивлённым или испуганным - его подбородок был так же высоко поднят.
- Добрый вечер, мистер Нотт. Это, судя по всему, ваш сын, Кристофер? -достаточно дружелюбно сказал мужчина, но Нотт-старший его перебил.
- О, господин премьер-министр, вечер. Да, думаю, это и так очевидно - сухо сказал Теодор, на что Крис несколько удивлённо взглянул на отца. Во взгляде мальчика так и читалось: "Это и есть магл, настоящий?!". В следующую секунду Крис уставился на премьер-министра во все глаза. Но чем больше смотрел мальчик, тем более удивлялся - выглядел мужчина приятно, говорил тоже, от него не исходило неприятного запаха... но он явно был маглом, судя по тому, как отец на него смотрит. Но важным маглом - премьер-министром.
"Это как министр у нас, только премьер, потому что магл" - подумал мальчик.
Премьер же отреагировал на колкую манеру поведения Нотта совершенно спокойно.
- Думаю, вы хотели бы пройти к гостям?
- Да, будьте любезны, министр - тон Теодора стал куда более приятным и светским, правда, слово министр он всё равно выделил как-то... язвительно - Пошли, Крис.
Мальчик, вспомнив о правилах хорошего тона, вежливо кивнул премьер-министру:
- Благодарим за приглашение, сэр.
Теодор поднял брови, но промолчал, только неодобрительно поджав губы. Крис понял, что сделал что-то не то.
"Может, если он магл, его не надо благодарить?"
Зато премьер-министр тепло улыбнулся и кивнул мальчику, и Крис почувствовал, что сделал правильно - какие-то застывшие волны эмоций этого магла чуть "оттаяли".
Крис вышел из кабинета вслед за отцом, стараясь идти по лестнице так же, как он. Лестница была красивой, светлой, с удивительными резными перилами. Вдоль стены были развешены портреты, видимо, важным маглов. Крису было интересно всё, поэтому он вертел головой, стараясь уловить каждую деталь. Спустившись по лестнице и пройдя широкий холл, они очутились в уютной и большой гостиной, в которой было очень много людей - дамы, в красивых платьях, мужчины, в костюмах, официанты, в белых рубашках... всё это кружилось, смеялось, вертелось в сопровождении запахов множества духов, одеколонов, еды и громкой музыки. Крис шёл рядом с отцом, во все глаза смотря на настоящих маглов. Но... они ничем не отличались от тех важных волшебников, которые приходили к маме и папе на подобных банкетах. Может, они были одеты по другому, но даже поведение было очень похоже.
"Может маглы - это просто копия магов, только плохая?" - начал фантазировать мальчик, отворачиваясь от слишком блестящего платья какой-то леди.
- Тони! - к ним быстро подошла красивая женщина, с короткими тёмными волосами. Она взяла под руку премьер-министра. Её весёлая улыбка заставила Криса улыбнуться в ответ - Куда же ты ушёл. Ох, какой очаровательный ребёнок! - тут же рассмеялась женщина и взглянув на Теодора сказала - У вас прелестный сын. Или племянник?
- Сын, - спокойно ответил Нотт, явно сдерживая какую-то эмоцию. Премьер-министр тут же отреагировал, почувствовав эту сталь в голосе мага.
- Это моя жена, Шери. Шери, это мистер Нотт, лорд из... Ирландии. И его сын - Кристофер.
- Очень приятно, миссис Блэр, - сказал Крис и поклонился леди Шери. Женщина весело рассмеялась.
- Очаровательно, Кристофер, мистер Нотт как..., - но тут к ним подошла ещё пару женщин в сопровождении важного полноватого мужчины. Одна из этих леди, моложе на вид и с сильным акцентом, тут же вступила в разговор, широко раскрыв глаза.
- Мистер Блэр, а правда, что вы объявили об отставке со своего поста Её Величеству?
Премьер-министр почему-то мельком посмотрел на Теодора, но тут же перевёл взгляд на женщину.
- Да, 27 июня я покину этот пост, но мистер Браун...
Далее Крис около 15 минут стоял рядом с отцом и слушал разговор взрослых, который, с каждой фразой, становился всё скучнее и не понятнее. Когда же речь зашла о каких-то законопроектах, мальчик готов был зазевать от этих непонятных слов, но он изо всех сил делал вид, что внимательно всё слушает. Вдруг к нему тихо, наклонившись, обратилась миссис Шери.
- Милый, можешь пока поесть за столом, там очень много вкусного. Через некоторое время подъедет мой сын Лео, он твой ровесник - думаю, вам будет вместе весело.
Кристофер благодарно кивнул леди и отошёл от отца, мельком на него взглянув - но, судя по всему, тот был не против, и был всё так же поглощён какой-то важной беседой. Крис двинулся сквозь толпу взрослых к столу с десертами. Каждый из взрослых считал, видимо, своим долгом умилительно улыбнуться мальчику, на что Крис отвечал "взрослыми" кивками и незаметно старался уловить в маглах эту самую... грязь. Но пока он видел только роскошь и блеск.
"Видимо, они замаскировались для вечера"
Некоторые маглы заговаривали с ним, и Крис, уже привычно, им отвечал, как бы ответил взрослым-магам, вежливо улыбаясь, на что все дамы мило хвалили его. Однако, Крису было к подобному поведению со стороны взрослых не привыкать. Подойдя к столику, Кристофер взял бокал сока. Потом ещё один. Напившись, мальчик снова начал разглядывать большое шикарное помещение и гостей, которые всё пребывали. Но и они не выглядели противно. Вдруг Крис заметил что-то пушистое под столом и наклонился, чтобы посмотреть. Это оказался красивый кот, с большим бантом на шее цветов английского флага. Кот важно шагал вдоль стола, медленно и величаво - видимо, он был очень даже сыт и доволен. Кристофер, найдя, наконец, себе объект разглядывания повеселее, чем напыщенных не по делу маглов, медленно пошёл вслед за котом. Тот же выскользнул за приоткрытую дверь снова в холл. Крис, не раздумывая, вышел за ним. Здесь музыка была потише, а гостей не было и вовсе, что явно обрадовало мальчика. Кот же уселся на первой ступени лестницы и манерно вылизывал свой бок. Животное явно заметило подходящего мальчика, но не сдвинулось с места. Кристофер же быстро подошёл ещё ближе и, присев на корточки, поднёс руку к коту. Который всё так же спокойно наблюдал за мальчиком. Наконец, Крис погладил мягкую и явно очень ухоженную шёрстку кота, почесал его за ухом. Кот мурлыкнул, прикрыв глаза, и лёг на ступеньку, вытянувшись. Крис, улыбаясь, продолжил гладить мягкую шерсть. Затем, мальчик рассмотрел его красивую ленточку на шее. На ней было написано тонкими серебряными буквами "Ларри".
- Ларри - повторил мальчик, гладя кота, а тот снова мурлыкнул.
Вдруг Крис заметил краем взгляда, что кто-то вышел в холл из гостиной, кто-то в ярко-красном. Крис быстро повернулся и встал.

Отредактировано Кристофер Нотт (2013-05-28 14:13:51)

+1

4

Важно прошествовав в гостиную, будто она не менее важная персона как и ее родители, Кларисса огляделась по сторонам и взглядом нашла своих родителей - мама разговаривала с миловидной пожилой леди с седыми волосами в бархатном синем платье, расшитым жемчугом, и еще одной дамой с высокой прической; отец же стоял в окружении мужчин, с круглыми бокалами в руках. Все эти светские рауты, каждый раз одни и те же лица, обсуждение нарядов и сплетни, дым сигар и запах виски - не уже ли она так проведет всю свою жизнь? Медленно прогуливаясь среди взрослых, Клэр слышала смех и обрывки разговоров.
- Я слышала, что ваши дочери просто божественно играют на арфах.
- Спасибо вам, их обучали известные люди из Италии.
- О-о-о! Италия!

Обычные бессмысленные рауты, где все сводится к выставлению напоказ своих нарядов и положения за бокалом алкоголя, обсуждению политики и экономики, нескольким танцам и ужину. И так ее мать проводит все свои вечера? Направляясь к выходу из гостиной, девочка на несколько секунд замешкалась, услышав свою фамилию, делая вид, что рассматривает тяжелую хрустальную люстру.
- Этот ребенок, дочь Роберта и Джейн Роуз? Как глупо брать на такое важное мероприятие детей. Не забывайте, ее мать из рода Кенделов, а вы знаете, кто они такие.
- Вы верно заметили. Дочь такая же как и мать.
- А я слышала, что мистеру Роуз будет присвоен титул виконта...

Проигнорировав завистливые слова светских дам, Кларисса придерживая волны красного шелка, с гордо поднятой головой прошествовала через гостиную, выходя из белоснежных дверей, ведущих обратно в холл, где высилась величественная лестница. Вздохнув полной грудью, девочка оправила складки на платье и заметила, на ступеньке темноволосого мальчика, еще секунду назад гладившего кота. Окинув неожиданного юного посетителя оценивающим взглядом, Клэр лишь поджала губы. Он показался ей обычным мальчишкой, лишеным каких-либо правил приличия. Но как ни крути, а они были почти одного возраста. Что ж, не самая плохая компания на этот вечер. Сделав шаг навстречу, девочка улыбнулась мальчику.
- Как скучно. Не хотите выйти? - произнесла юная мисс Роуз, пальчиком указывая на лестницу, - на втором этаже есть балкон.
Не дожидаясь ответа, Кларисса стала грациозно подниматься по лестнице наверх. Оказавшись на втором этаже, маленькая леди пошла по прямому коридору, устланного красными коврами. Выйдя на свежий воздух, Клэр повернулась к мальчику.
- Мое имя - Кларисса Кейтлин Меделин Роуз, а твое? Как ты оказался здесь? Тоже пришел с родителями?

+1


Вы здесь » Гаррвардс » Омут памяти » Дети никогда не слушались взрослых, но зато исправно им подражали (с)